我要一直走下去
[00:01.00]The truth that you leave
[00:03.00]Pianoboy
[00:04.00]FunSong说这首歌一直没法用中文翻译
[00:08.00]包括许许多多的人为这个曲子写词
[00:11.00]都没法诠释这首曲子的含义,最终以钢琴曲呈现
[00:16.00]后来由Pianoboy重新编曲混音
[00:17.00]这里推荐一个国外的翻译版本
[00:20.00]The drugs begin to peak 药品开始发生作用了
[00:24.00]A smile of joy arrives in me 我露出了成功的笑容
[00:29.00]But sudation changes to panic and nausea
[00:33.00]但是汗水变成了恐惧和厌恶
[00:35.00]And breathe starts to shorten 呼吸开始变的急促
[00:41.00]And heartbeats felt softer 心跳变的微弱
[00:45.00]You won't try to save me 你没有试过救我
[00:49.00]You just want to hurt me 你只想着伤害我.
[00:53.00]And leave me desperate 极度渴望离开我.
[00:58.00]You taught my heart 你让我知道
[01:01.00]The sense I never knew I had
[01:05.00]我从来没有辩识的能力
[01:07.00]I can't forget 我忘不了
[01:10.00]The times that I was lost and depressed from the awful truth
[01:15.00]在消沉和迷失里体验的痛苦感受
[01:18.00]How do you do it? 你为什么要这么做?
[01:22.00]You're my heroine 你可是我爱的人啊
[01:27.00]You won't leave me alone 你不会离我远点的?
[01:32.00]Tears of my heart turn to stone 我的感情
[01:35.00](心里的眼泪)变的冷淡(石头)
[01:38.00]I've given everything 我付出了我的一切!
[01:42.00]You taught my heart 你让我知道
[01:46.00]The sense I never knew I had 我没有识别的能力
[01:51.00]I can't forget 我无法忘记
[01:54.00]The times that I was lost and depressed from the awful truth
[01:59.00]在消沉和迷失里体验的痛苦感受
[02:02.00]How do you do it? 你为何如此对我?
[02:07.00]You're my heroine 你是我的爱人啊!
[02:11.00]I bet you laugh 我敢肯定你在笑
[02:15.00]At the thought of me thinking for myself
[02:17.00]在想我如何的看待自己
[02:20.00]I bet you believe 我敢肯定你相信
[02:24.00]That I'm better off with you then someone else
[02:29.00]我比别人更了解你(更适合你)
[02:32.00]Your face arrives again 你的样子又出现了
[02:37.00]A hope I had become so real 我的小愿望变的如此真实!
[02:44.00]But under your covers 但是在你的遮掩下
[02:49.00]More torture then pleasure 痛苦并不比快乐少
[02:53.00]And just passed your lips 请闭上你的嘴
[02:57.00]There's more anger then laughter 现在是如此的严肃
[03:00.00]Not now or forever will I ever change you?
[03:03.00]我就不能让你有所改变?
[03:06.00]I know that to go on I'll break you my habit
[03:09.00]我知道继续这样下的的话,我会完全解脱的!
[03:13.00]You taught my heart 你让我知道
[03:16.00]The sense I never knew I had 我从没有辫识的能力
[03:19.00]I can't forget 我无法忘记
[03:22.00]The times that I was lost and depressed from the awful truth
[03:25.00]在消沉和迷失里体验的痛苦感受
[03:27.00]How do you do it? 你为什么要这么做?
[03:30.00]You're my heroine 你是我的爱人啊.
[03:32.00]I will save myself! 我会拯救我自己!